(你只需由我来满足)
(あなたの足に銀の足かせをはめましょう)
(在你的双足嵌上银色的枷锁)
同じ過ちを犯さないように
(但愿你不会重蹈覆辙)
抗うことなくさあすべてを預(あず)けて
(不要反抗了来吧把一切都交给我)
もうどこへを飛び立てないように
(但愿你再也飞不到任何地方)
……
一首歌下去,包间里气氛逐渐凝滞,懂点日语的已经瑟瑟发抖了。
能听到阎朔唱歌就已经很诡异了,他唱的歌也不正常!
听不懂的人,多数除了震惊,吃惊以外哑口无言。
他们听到阎王爷唱歌了,还是一首日语歌。
节奏很烈,从他低沉平静的嗓音里出来的歌词说不上的阴冷,压抑,听的让人喘不过气,偏偏又很好听。
云念清不懂日语,包间内灯光有点暗,再加上自己眼睛不便的原因,她只看到了阎朔唱歌的时候在看自己,俊脸如魅,嘴角挂着不明意味的笑意。
霍昂风首先鼓掌:“朔哥牛逼。”
紧接着,包间里一声掌声,气氛再次热闹了起来。
这次,阎朔没再玩游戏了,其他人又继续玩了起来。
洗手间的走廊里。
霍昂风堵在林茶前面,痞里痞气。
“茶茶,你怎么突然来了,我给你发消息你都不回复。”
——————
作者:歌词来自歌曲《愛し子よ》很好听的哦,大家可以去听听